Frauenchor
All through the night
Zartes Schlaflied aus Wales. Auch erhältlich mit deutschem Text als „In stiller Nacht“
Gemischter Chor
All through the night
Zartes Schlaflied aus Wales. In englischer Originalsprache und mit deutschen Alternativtext.
Männerchor
All through the night
Zartes Schlaflied aus Wales. Hier mit englischem Text, auch mit deutscher Übersetzung erhältlich. („In stiller Nacht“)
Gemischter Chor
Dort im Stall zu Bethlehem
Nach dem englischen „See amid the winters snow“. Die Strophen sind solistisch/in Chorgruppen besetzt, Finale mit einem Überchor ad lib. Kammerorchester-Begleitsatz auf Anfrage erhältlich. Hörprobe:
Gemischter Chor
Ein Stern schien hell in der Nacht
Ein wunderschön einfühlsames Weihnachts-Stück, im Originaltitel „Jesus Lord at thy birth“ von Sally DeFord. Auf der Internetseite der Komponistin gibt’s die passenden Klaviernoten, bei mir gibt’s einen schönen Kammerorchester-Satz dazu.
Männerchor
Es ist für uns eine Zeit angekommen
Das schweizer Sterndreherlied hier in einer Version für Kinder-(Frauen-)Chor und Männerchor mit ursprünglicher Textvariante.
Frauenchor
Es werd scho glei dumpa
Bekannte weihnachtliche Volksweise aus Tirol. Auch mit „hochdeutschem“ Text erhältlich.
Frauenchor
Fröhliche Weihnacht
Locker luftige, fröhliche Weihnachten. Begleitsatz für Bläser-/ Streicher-Ensemble auf Anfrage erhältlich!
Gemischter Chor
Gelobet sei mein Schöpfer
Very britsh: „I vow to thee my country“. Hier ein Versuch, dieses imposante Stück für einen deutsch singenden Chor zugänglich zu machen… Bie YouTube finden sich eingie Hörbeispiele des Originals, z.B. dieses hier.
Frauenchor
Go tell it on the mountain
Das bekannte „Weihnachts-Spiritual“ für SAA mit Sopran-Solo. Entspannte, swingende Weihnachten!
Gemischter Chor
Heidschi Bum Beidschi
Die Meinungen über das kitschige Schlaflied aus Österreich gehen auseinander. Aber gerade an Weihnachten (womit es eigentlich nichts zu tun hat) wird es immer wieder gerne gesungen und gehört…
Gemischter Chor
In stiller Nacht
Das walisische „All through the night“ mit deutschen Alternativtext.
Frauenchor
In Stiller Nacht
Nach einer Volksweise aus Wales. Sehr zartes Stück…. – Auch mit Originaltext erhältlich als „All through the night“.
Männerchor
In stiller Nacht
Nach einer Volksweise aus Wales. Sehr zartes Stück…. – Auch mit Originaltext erhältlich als „All through the night“.
Gemischter Chor
Nora
Nora. Kurzer Titel, aber um so schöner, diese Volksweise aus Irland… Hier eine Hörprobe vom Chor „Die Grenzgänger„.
Frauenchor
Oh, Happy Day
Der wohl bekannteste Gospel-Song, hier in einer Version mit Alt- und Sopran-Solo. Unbedingt vom Klavier begleiten lassen!
Frauenchor
Panis Angelicus
Panis Angelicus aus der Missa Solenelle von Cesar Franck. Frauenchor mit Solo, wir haben es von einem Tenor singen lassen. Schön! Klavierbegleitung auf Anfrage erhältlich.
Frauenchor
Schlafe, träume
Ein Schlaflied (wer hätte das gedacht…) für das Jesuskind. Aus dem Piemont. Mit deutschem Text.
Gemischter Chor
Sing a Song!
Ein „moderner Sängerspruch“ – Singen macht Spaß, das soll hier jeder hören! Unbedingt mit improvisiertem, rockigem Klavier begleiten!
Männerchor
Treue Liebe
Der einsame Soldat und seine Treue Liebe zuhause. Gedicht von Wilhelm Hauff. Hörbeispiel bei YouTube.
Frauenchor
Zwischen Ochs und Eselein
Einfühlsames Weihnachtslied aus Frankreich mit schönem Solopart.
Männerchor
Whiskey in the jar
Ein Trinklied aus Irland, das sogar schon für „Metallica“ herhalten musste… Hier allerdings in einer sehr einfachen Version, da die textintensiven Strophen solistisch gehalten wurden.